Wilhelm von Humboldt
Sprachwissenschaftliche Korrespondenz:
Alle Sprachen
Indologisch
Amerikanisch
Pazifisch
Einleitung
Darstellungsrichtlinien
Edierte Briefe
Personen
Orte
Werke
Drucke
Institutionen
Begriffe
Suche
Kritischer Text
Lesetext
Faksimile
Wilhelm von Humboldt an August Wilhelm von Schlegel, 03.01.1823
Eigenhändig
Schreibort:
Berlin
Antwort auf:
21.–23.12.1822
Beantwortet durch:
17.03.1823
In diesem Brief:
Personen
Bopp, Franz
Cicero
Forster, Henry Pitts
Humboldt, Alexander von
Wilkins, Sir Charles
Wilson, Horace Hayman
Werke
Bopp, Franz (1819): Nalus, Carmen sanscritum, e Mahàbhàrato; edidit, latine vertit et adnotationibus illustravit Franciscus Bopp, London u.a.: Cox and Baylis
Carey, William / Marshman, Joshua (1806–1810): The Ramayuna of Valmeeki, in the original Sungskrit. With a prose translation, and explanatory notes, 3 Bände, Serampore: Mission Press
Forster, Henry Pitts (1810): An Essay on the Principles of Sanskrit Grammar, Calcutta: Ferris
Humboldt, Wilhelm von (1823–1824): Ueber die in der Sanskrit-Sprache durch die Suffixa twâ und ya gebildeten Verbalformen. In: Indische Bibliothek 1, Heft 4, S. 432–473; Band 2, Heft 1, S. 71–134
Schlegel, August Wilhelm von (Hrsg.) (1820–1830): Indische Bibliothek. Eine Zeitschrift, Bonn: [Weber]
Schlegel, August Wilhelm von (1820): [Rez.] Franz Bopp: Nalus, carmen sanscritum e Mahàbhàrato (London, Paris, Straßburg: Treuttel und Würtz 1819). In: Indische Bibliothek 1, Heft 1, S. 97–128
Wilkins, Charles (1808): A Grammar of the Sanskrita Language, London: Bulmer, Black, Parry and Kingsbury
Wilkins, Charles (1815): The Radicals of the Sanskrita language, London: Cox and Baylis
Wilson, Horace Hayman (1819): A Dictionary in Sanscrit and English: translated, amended, and enlarged from an original compilation by learned natives, Calcutta: Philip Pereira
Sprachen
Altgriechisch
Lateinisch
Sanskrit
Handschrift
Grundlage der Edition: Bonn, ULB, Inv. S 507: 9
Druck
Leitzmann 1908, S. 120–128
Nachweis
Mattson 1980, Nr. 7262