Peter Stephen Duponceau an Wilhelm von Humboldt, 21.02.1828

|94r|A Philadelphie le 21 Fev.r 1828
[a] Monsieur le Baron

La copie de la Grammaire de la langue Tarasque, que vous avés desiré avoir, se trouvant finie, je m’empresse de l’envoyer à Monsieur de Niederstetter pour vous la faire parvenir.[b] Je n’y joins rien autre chose dans ce moment, afin qu’il ne manque pas l’occasion du paquebot qui partira de New York pour le Havre, le 1er. de Mars prochain. Vous verrés par cette Grammaire que la formation des mots par intercalation de Syllabes existe aussi dans les langues d’Anahuac – L’Auteur M. Basalenque fait de cela des figures de Rhétorique. Cela prouve qu’il n’avoit pas beaucoup réfléchi sur le mécanisme des langues Indiennes.

Je suis avec respect
Monsieur le Baron
Votre très humble &
très obeissant serviteur
Peter S. Du Ponceau

Monsieur le Baron Guillaume de Humboldt, &c &c. A Berlin
|94v und 95r/v vacat|

Fußnoten

    1. a |Editor| Bei Mueller-Vollmer 1993 wird der Brief auf den 21. September (!) datiert. Dieser Fehler erscheint bereits in Humboldts Brief an Duponceau vom 13. November 1828! [FZ]
    2. b |Editor| Die Abschrift befindet sich unter der Signatur Coll. ling. oct. 5 in Krakau.