Friedrich August Rosen an Wilhelm von Humboldt, 20.02.1827
|128r| Ew. Excellenzbitte ich gehorsamst um Verzeihung, daß ich das Zigeunerische Wörterbuch erst so spät zurückliefere. Ein Verzeichniß derjenigen Zigeunerischen Wörter, die sich mir am leichtesten mit dem Sanskrit und einige Male mit dem Persischen vergleichen zu lassen scheinen, nehme ich mir die Freiheit beizulegen. Ich bemerke leider, daß die Ausbeute nicht so reich ausgefallen ist, als ich anfangs glaubte, und vielleicht gar schon Ew. Excellenz zu versichern gewagt habe.
Ehrfurchtsvoll verharre ichEw. Excellenz
gehorsamster
Fr. Rosen.
Berlin den 20sten Febr. 1827.
|128v vacat|
|Anhang|
|129r| Ab, awri, in Compositionen, zB. gerraf sawares awri abzäunen – Sanskr. {ava}, {apa}.
Andere, wawer – S. {aparāḥ}
Amtmann, rai – S. {rājan}
Auge, jak – S. {akṣa}.
Alt, puro. Alter purana. Veraltet purado – S. {puraḥ}, {purātana}, {purāṇa}.
Beiden, bandaf – S. {bandh}.
Bei, apo – S. {abhi}, {api}, {upa}.
Baum, rukk – S. {vṛkṣa}.
Bruder, brahl – S. {bhrātṛ}.
Beißen, danteraf – S. {daṃś}.
Betrunken, matto – S. {matta}.
Bett, tschipenn (Schlaf-Stätte) – S. {śī} schlafen.
Ich bin, hom – vgl. das Persische { }, wofür auch eine ältere Form { } angegeben wird.
Braten, pekko mas – S. {pac} kochen, {pakta} gekocht; und {maṃsa} Fleisch.
Diener, lublin – S. {lubh}, {lobha}, {lobhinī}.
|129v|Dieb, tschor – S. {cur} stehlen.
Durst, druscholo – S. {tṛṣ} dursten.
Eisen, saster – S. {śastra} Waffe.
Entfernt, dur – S. {dūra}.
Erde, pub – S. {bhū}.
Fisch, mattscho – S. {matsya}.
Fittig, pak – S. {pakṣa}.
Fürchten, tahrschaf – S. {tras}.
Finger, guschja – S. {aṃguṣṭa}.
Folgen, gannaf – S. {gam}.
Fragen, putschaf – S. {pracch}.
Feuer, jahk – S. {agni}.
Gott, dewel. Götze deuw – S. {deva}.
Glück, pacht – Persisch { }.
Glühend, tatto – S. {tapta}.
Gevatter, giriwo – S. {gūru}.
Gold. Mehrere der Zigeunerischen Wörter dafür erinnern an Sanskritische Composita wie {suvarṇa}.
Herz, wodi – S. {buddhi}(?)
Heu, kass – S. {kuśa} Opfergras.
|130r|Hand – wast – S. {hasta}.
Hase, schoschi – S. {śāśin}.
Haus, kehr – S. {gṛha}.
Horn, schring – S. {śṛṅga}.
Hören, schunaf – S. {śru}, {śṛṇomi}. Persisch { }
Haupt, scherv – S. {śiraḥ}
Harn, mutter – S. {bhūtra}
Heiliger, rischi – S. {ṛṣi}
Jahr, bersch – S. {varṣa}
Inwendig, andra – S. {antar}
Knie, tschang – S. {jānu}
Küssen, tschumewawa – {cumb}
Leicht, lago < lako > – S. {laghu}.
Leben, tschiwawa ich lebe – S. {jīv}
Lehren, sikjeraf – S. {śikṣ}. (vgl. sikschemaskro Kantor, Schullehrer.)
Leute, manuschende – S. {mānuṣa}
Machen, geraf – S. {kṛ}
Mond, tschonn – S. {candra}.
Mensch, tscheno – S. {jana}
Namen, law – S. {nāman}
|130v|Nacht, ratt – S. {rātri}.
Nagel (am Finger), naja – S. {nakha}.
Nehmen, laf – S. {labh}.
Morden, moraf – S. {mṛ} sterben.
Ring, gusterin – Persisch { }
Roth, lolo – S. {lohita}.
Regen, prischindo – S. {vṛṣṭi}.
Rauch, thuh – S. {dhūma}.
Sterben, meraf – S. {mṛ}.
Schön, schukker – S. {sukṛta}(?)
Schmerz, dukk – S. {duḥkha}.
Schlange, sapp – S. {sarpa}
Schlafen, soaf – S. {svap}
Schützen, rakaf – S. {rakṣ}
Trocken, schukko – S. {śoṣita}.
Trinken, biben – S. {pīt}.
Tag, diwes – S. {divasa}
That, gerdum – S. {kṛtaṃ}
Voll, perdo – S. {pṝ} anfüllen.
Verlangen garnaf – S. {kam}
Zunge tschipp – S. {jihvā}
Zügel sawari – Persisch { }
Zeugen sowaf – S. {su} und {sū}
Wissen tschanaf (?) – S. {jñā}.
|131r/v vacat|