s'ouvrir dans l'oesophage. C'est de l'azote qui provient de la
digestion, c'est un organe qui appartient à la nutrition!
Ardea (Volant)
Pájaro vaca. Rostrum 5,3 pollicaris, ex cinereo virescens,
basi flavum, maxilla superiori inferiori paululum longiori, sulco
longitudenali exarato, ambabus subserratis. Irides flavi. Caput
laeve. Caput et collum pennis laxis superne ex fusco et nigro transversim
variegatis tectum. Guttur et colli pars inferior plumis longitudinaliter
medio albis, medio fulvis pictis tecta. Interscapularia, dorsum,
tectrices et remiges ultimi tres punctis et lineis nigris et flavo-fuscis
transversaliter notati. Remiges 26. Haec excepte ultimis 3 et tectricum
pennae 6 anteriores ex nigro cinerascentes, apice albo-marginatae.
Rectrices 12 ex cinereo nigrae. Pectus et abdomen ex cinereo fulvescentes.
Alae subtus nigrescentes, lineis albis transversalibus pictae.
Pedes cinereae, 4 dactylae, ungue intermedio interne serrato.
Long[itudo] a rostro ad pedes 2 pi[eds] 11 po[uces], a rostro ad
caudam 2 pi[eds] 4 po[uces]. Cauda brevis cuneata. Differt ab Ardea
lineata, cui affinis, sed pedes haud flavi. Il crie comme un
boeuf et se défend beaucoup du bec. Seine Halsfedern dem
Winde mähnenartig überlassen. An Psophiae nova Spec[ies]
propter rostrum et orbitas? Orbitae nudae rubescentes. Lingua cantilaginea
acuta. Il crie dans les bois comme un boeuf.
Ein gräßlicher Vorfall, der noch lange meine Einbildungskraft
beschäftigen wird. Unterhalb der Vuelta des Algodonal, wo wir
den Mittag in einer fürchterlichen Sandwüste (immer ein
trockner Theil des Flußbettes) zubrachten, trieb mich die Neugierde,
Crocodille in der Nähe schlafend zu beobachten, weit von den
Gefährten weg. Ich ging allein, ohne alle Waffe dem Strande
nach. Zufällig bückte ich mich, um den Glimmer im Sande
[24R] zu betrachten. Ich sah neben mir frische Tigertritte, gewaltige,
leicht erkennbare Tatzen. Ich blickte mechanisch der Spur nach -
und etwa 30 Schritt von mir entfernt, vor mir etwas rechts sah ich
einen gewaltigen Tiger im Schatten einer Sauzahecke liegen. Ich fuhr
schrecklich zusammen, doch verlor ich keinesweges die Besinnung.
Ich war wie bei aller großer Gefahr in einer völligen
Ergebung, dem Schicksal mich überlassend. Ich besinne mich deutlich,
daß mein inneres Gefühl mir zurief, nicht feige, denn
nun ist es auf einmal aus mit Dir. Das zweite Gefühl war, kannst
du dich retten, so laufe nicht. Ich wandte mich behend um und ging
langsam rückwärts, dem Ufer zu, langsam, ich zwang mich,
wollte langsam gehen, aber die Furcht vor der furchtbaren Katze spannte
mich mächtig an. Nach 5-6 Min[uten] hielt ich es nicht für
gefährlich, mich umzublicken. Der Tiger, wohl gemästet,
saß majestätisch vor wie nach unter dem Laubdach, stier über
den Fluß blickend, mich keines Anblicks würdigend. Beruhigter
eilte ich nun weiter. Als ich mich noch einmal umsah, wo der Fluß einen
Busen macht, hatte der Tiger seinen Platz verlassen, wahrscheinlich
auf Affengeschrei, das ich tief im Walde wahrnahm. Lief ich oder
schrie ich vor Schreck auf, so war ich verloren! Wir gingen nun mit
Gewehr alle samt den Indianern dem Tiger nach, fanden ihn aber nicht
mehr. So war ich bis heute dem Tigerrachen entronnen!
Ardea tota alba, capite laevi, rostro cinereo, ped[ibus] nigris,
digitis flavis, long[itudo] 10 po[uces]. Die kleinste, sehr niedliche
Spec[ies] Garzón chico, an var[iatio] Ard[eae] albae L.? Plothus
Anhinga, sich auf den Baumstämmen sonnend, welche mitten im
Apure hervorstehen; die Überschwemmung führt sie her, oft
Stamm von 40 F[uß] Umfang, Hymenea courbaril aus dem Flusse,
wo er am tiefsten hervorragend und noch im Sandigen
|